Para los hablantes nativos de inglés, aprender los tiempos verbales del español es una locura. No solo porque la lengua española utiliza tiempos muy precisos, sino porque la gramática española tiene muchas reglas.
La semana pasada vimos cómo hablar del pasado en español. Esta semana quiero compartir lo fácil que es hablar del futuro en español. De hecho, aprendí un truco, y aquí lo tienes.
Aprende idiomas a tu propio ritmo
Mi trayectoria hablando español
Mi madre, chilena, emigró a los Estados Unidos a principios de la década de 1970. Eran otros tiempos. Ser bilingüe no se valoraba tanto como hoy en día.
Las experiencias negativas en su vida profesional en los Estados Unidos convencieron a mi madre de que mi hermano mayor y yo debíamos crecer hablando un inglés perfecto. Aunque mi padre, americano, hablaba chileno con fluidez, las conversaciones en nuestra casa eran siempre en inglés.
Aun así, he estado escuchando español desde mi infancia. Llamaba a mis abuelitos y tías todos los domingos desde que tenía cinco años. Les hablaba sobre mi semana, lo que estaba aprendiendo en la escuela, y les enviaba abrazos grandes por teléfono.
A pesar de ser funcionalmente bilingüe, necesitaba aprender gramática española.
El futuro en español
Odio admitirlo, pero ni siquiera aprendí muy bien la gramática inglesa. Nunca supe del todo cuáles eran los tiempos adecuados. Aprobaba los exámenes como lo hacen la mayoría de los hablantes nativos: escuchaba y decidía qué me sonaba correcto al oído.
Mi oído funcionaba porque estaba inmersa en el inglés. Cuando fui a la escuela y empecé a dar clases de español a los 12 años, me sorprendí al darme cuenta de que no tenía el mismo oído para el español. Fue horrible. Podía usar una palabra incorrecta y ni siquiera me sonaba mal.
No solo no podía identificar qué tiempos eran utilizados por el contexto, sino que tampoco podía oír qué tiempo era el correcto. El futuro en español fue especialmente complicado para mí. Estaban el subjuntivo, el condicional y el pretérito perfecto simple. ¿Cuál tenía sentido?
En las llamadas telefónicas a mi familia de Chile, mi objetivo era mantener una conversación, no lidiar con conjugaciones difíciles. Aunque estudiaba mucho para la escuela, encontré un truco fácil que me ayudó a hablar del futuro en español de una manera muy sencilla.
Mi truco para el futuro: ir a + verbo infinitivo
Mi truco fácil para hablar sobre el futuro en español es utilizar siempre la frase ir a + verbo infinitivo.
En inglés lo hacemos todo el tiempo. En lugar de decir Tomorrow I will tidy the house (Mañana ordenaré la casa), a menudo decimos Tomorrow I am going to tidy the house (Mañana voy a ordenar la casa). Lo mismo funciona en español. Además, el verbo ir es uno de los primeros que aprendemos en las lecciones de español.
Cuando se utiliza ir a + verbo infinitivo, solo se necesita el presente de ir. El segundo verbo es la forma no conjugada, que termina en -ar, -er o -ir.
Aquí tienes las conjugaciones para uso latinoamericano, con algunas frases que solía decir a mi familia. Deberían ser fáciles de reproducir para los principiantes.
- (Yo) voy a… tomar una clase de álgebra. – I am going to take an algebra class.
- (Tú) vas a… perder el número. – You are going to lose the number.
- (Ella) va a… jugar fútbol este fin de semana. – She is going to play football (soccer) this weekend.
- (Nosotros) vamos a… ir a la iglesia el próximo domingo. – We are going to go to church next Sunday.
- (Ellos/Ellas/Uds.) van a… visitarnos el próximo mes. – You (all) are going to visit us next month.
Por supuesto que, con el tiempo, aprenderás a usar el tiempo de futuro adecuado como lo hice yo. Hasta entonces, no dudes en usar mi truco. Lo más importante que debes recordar es que aprender español consiste en tener interacciones humanas. ¡El objetivo es la comunicación, no la gramática perfecta!
Aprende idiomas a tu propio ritmo
Alison Maciejewski Cortez
Alison Maciejewski Cortez es una chilena-estadounidense que nació y creció en California. Ha estudiado en España y vivido en varios países, y por el momento ha encontrado un hogar en México. Alison cree, firmemente, que al aprender a ordenar una cerveza en el idioma de un nuevo lugar, puedes descubrir mucho sobre su cultura. Habla inglés, español y tailandés con fluidez, y hoy estudia los idiomas checo y turco. Además, tiene un negocio de redacción sobre tecnología que la lleva a viajar por todo el mundo, y está muy emocionada de ser parte del equipo de Lingoda y compartir tips para aprender nuevas lenguas. Sigue sus aventuras culinarias y culturales en su cuenta de Twitter.
ncG1vNJzZmivp6x7rbXNoKadmV6YvK57waWmoGeVqHynwdOuqahllaN6pr%2FPmqWopF8%3D